Nicolas MASSE, Chef étoilé 2* Michelin, pour Le Monde. Septembre 2022 // Nicolas MASSE, 2* Michelin starred chef, for Le Monde. September 2022.
Nicolas MASSE, Chef étoilé 2* Michelin, pour Le Monde. Septembre 2022 // Nicolas MASSE, 2* Michelin starred chef, for Le Monde. September 2022.
“Promenade au potager”, plat de Nicolas MASSE, Chef étoilé 2* Michelin, pour Le Monde. Septembre 2022 // “Walk in the vegetable garden”, by Nicolas MASSE, 2* Michelin starred chef, for Le Monde. September 2022.
Clémentine BRANDIBAS. Brodeuse organique // Clémentine BRANDIBAS, organic embroiderer. Artisans ►
Laura CAMBON. Créatrice de décors de verre // Laura CAMBON. Creator of glass decorations. Artisans ►
Accompagnement scolaire. Avec Caritas France. Saint Médard en Jalles, France. Février 2020 // School support. With Caritas France. Saint Médard in Jalles, France. February 2020. Story Associations ►
Spectacle de clowns dans un centre de rééducation et de réadaptation fonctionnelle. Avec la Fondation Partage et Vie. Noth, France. Janvier 2020 // Clown show in a rehabilitation and functional rehabilitation center. With the Partage et Vie Foundation. Noth, France. January 2020. Story Associations ►
Epidémie de coronavirus. Achats avant distribution alimentaire à des migrants dans un squat. Avec Caritas France. Bordeaux, France. 3 avril 2020 // Coronavirus epidemic. Purchases before food distribution to migrants in a squat. With Caritas France. Bordeaux, France. April 3, 2020. Story Coronavirus Isolated ►
Enfants des rues. Formation professionnelle agro-alimentaire. Avec Caritas France. Antsirabe, Madagascar. Avril 2018 // Street children. Professional agro-food training. With Caritas France. Antsirabe, Madagascar. April 2018. Story Madagascar 4Mi ►
Arrivée d'une course festive. Avec la CCAS. Arès, France. Juin 2019 // Arrival of a festive race. With the CCAS. Ares, France. June 2019.
Moments de détente avant le concert du JOSEM. Avec la CCAS. Arès, France. Novembre 2018 // Moments of relaxation before the JOSEM concert. With the CCAS. Ares, France. November 2018.
Valérie SALLES, cavalière paraplégique. Championne de France de dressage handisport. Avec APF France Handicap. Paris, France. Septembre 2010 // Valérie SALLES, paraplegic rider. French disabled dressage champion. With APF France Handicap. Paris, France. September 2010.
Des migrants à bord du train qui va vers les USA. Bojay, Mexique. Février 2016 // Migrants on the train going to the USA. Bojay, Mexico. February 2016. Story Mexico Migrations ►
Un père et son enfant dans la clinique SIDA du bidonville de Matharé. Avec Médecins Sans Frontières, dans la lutte pour l'accès aux médicaments essentiels. Nairobi, Kenya. Mars 2005 // A father and child in the AIDS clinic in the slum of Matharé. With Médecins Sans Frontières (Doctors Without Borders), in the fight for access to essential medicines. Nairobi, Kenya. March 2005. Story Kenya AIDS ►
Les ados en colonies de vacances sur le thème "bien être". Avec la CCAS. Nantes, France. Octobre 2017 // Teenagers in summer camp on the theme of "well being". With the CCAS. Nantes, France. October 2017.
Epidémie de coronavirus. Distribution de chèques services aux sans abris. Avec Caritas France. Bordeaux, France. 7 avril 2020 // Coronavirus epidemic. Distribution of service vouchers to the homeless. With Caritas France. Bordeaux, France. April 7, 2020. Story Coronavirus Isolated ►
Activité découverte de la montagne pour les vacanciers en situation de handicap. Avec la CCAS. Col des Saisies, France. Juillet 2016 // Mountain discovery activity for holidaymakers with disabilities. With the CCAS. Col des Saisies, France. July 2016.
Epidémie de coronavirus. Réouverture des douches du lieu d’accueil pour sans abris du Secours Catholique de Bordeaux. Avec Caritas France. Bordeaux, France. 14 avril 2020 // Coronavirus epidemic. Reopening of the showers at the shelter for the homeless of Caritas Bordeaux. With Caritas France. Bordeaux, France. April 14, 2020. Story Coronavirus Isolated ►
Les ados en colonies de vacances sur le thème "bien être". Avec la CCAS. Musée d’arts. Nantes, France. Octobre 2017 // Teenagers in summer camp on the theme of "well being". With the CCAS. Museum of arts. Nantes, France. October 2017.
Portrait d'une jeune femme. Avec la Fondation de France. Tamil Nadu, Inde. Mars 2006 // Portrait of a young woman. With the Fondation de France. Tamil Nadu, India. March 2006.
Les ados en colonie de vacances à la découverte de Paris. Avec la CCAS. Paris, France. Février 2020 // Teenagers in summer camp, discovering Paris. With CCAS. Paris, France. February 2020.
Les ados en colonie de vacances à la découverte de Paris. Avec la CCAS. Paris, France. Février 2020 // Teenagers in summer camp, discovering Paris. With CCAS. Paris, France. February 2020.
Epidémie de coronavirus. Distribution alimentaire à des migrants dans un squat. Avec Caritas France. Bordeaux, France. 3 avril 2020 // Coronavirus epidemic. Food distribution to migrants in a squat. With Caritas France. Bordeaux, France. April 3, 2020. Story Coronavirus Isolated ►
Enfant courant devant les habitations de son village. Joyeux malgrè la sécheresse chronique qui frappe le sud du pays. Avec Caritas France. Ambovombe, Madagascar. Mai 2018 // Child running in front of the houses in his village. Joyful despite the chronic drought that strikes the south of the country. With Caritas France. Ambovombe, Madagascar. May 2018.
Volcan. Mont Bromo. Java. Indonésie. Août 2001 // Volcano. Mount Bromo. Java. Indonesia. August 2001.
Portrait d'une enfant souffrant de la sécheresse chronique. Avec Caritas France. Amboasary. Madagascar. Mai 2018 // Portrait of a child suffering from chronic drought. With Caritas France. Amboasary, Madagascar. May 2018.
Festivalière lors du festival de musique Garorock. Avec l'agence Ici Barbès. Marmande, France. Juin 2018 // Festival-goer at the Garorock music festival. With Ici Barbès agency. Marmande, France. June 2018.
Clément CAMBEILH, président du CAM Escrime et entraîneur de l'équipe de France handisport pour les Jeux Olympiques de Tokyo. Avec la CCAS. Mérignac, France. Février 2020 // Clément CAMBEILH, president of CAM Fencing and coach of the French paralympic sport team for the Tokyo Olympic Games. With the CCAS. Merignac, France. February 2020.
Dassault Falcon Service. Avec Hubstart Paris Region. Aéroport le Bourget, France. Septembre 2011 // Dassault Falcon Service. With Hubstart Paris Region. Le Bourget Airport, France. September 2011.
Un homme en situation précaire découvre le spectacle clownesque. Avec Caritas France. Toulon, France. Février 2013 // A man in a precarious situation discovers the clowning spectacle. With Caritas France. Toulon, France. February 2013.
Cours de peinture en vacances. Avec la CCAS. Porticcio, Corse. Juillet 2019 // Painting lessons on vacation. With the CCAS. Porticcio, Corse. July 2019.
Une dame dans un centre de nutrition thérapeuthique avec son bilan de santé. Avec Solidarités International. Burundi. 2002 // A lady in a therapeutic nutrition center with her health check. With Solidarités International. Burundi. 2002.
La plage. Avec la CCAS. Gironde, France. Août 2018 // The beach. With the CCAS. Gironde, France. August 2018.
Un admirateur de l'oeuvre de Mark ROTHKO, n°14, 1960, au MOMA de San Francisco. San Francisco, Etats-Unis. Août 2019 // An admirer of Mark ROTHKO's work, n ° 14, 1960, at MOMA in San Francisco. San Francisco, USA. August 2019.
Des enfants lors d'un week-end pour découvrir les colonies de vacances. Avec la CCAS. Andernos, France. Avril 2019 // Children during a weekend to discover the summer camps. With the CCAS. Andernos, France. April 2019.
Aurélie STEFANI, artiste. Avec l'agence Ici Barbès et SFR. Paris, France. Avril 2011 // Aurélie STEFANI, artist. With Ici Barbès agency and SFR. Paris, France. April 2011.
M. ETOKOENE préside une association de défense des droits humains face aux entreprises minières. Avec Caritas France. Soalara, Madagascar. Mai 2018 // Mr. ETOKOENE chairs a human rights association against mining companies. With Caritas France. Soalara, Madagascar. May 2018.
Une jeune fille porte un enfant dans l'école du village. Le sud de Magagascar souffre de la sécheresse chronique. Avec Caritas France. Ambovombe, Madagascar. Mai 2018 // A girl carries a child in the village school. The south of Magagascar suffers from chronic drought. With Caritas France. Ambovombe, Madagascar. May 2018.
Marcheurs sur la plage. Saint Malo, France. Décembre 2019 // Walkers on the beach. Saint Malo, France. December 2019.
Farouk, réfugié irakien. Avec Caritas France. Beyrouth, Liban.Juin 2017 // Farouk, Iraqi refugee. With Caritas France. Beirut, Lebanon. June 2017.
Un paysan part travailler au petit matin. Avec Caritas France. Jolnichtie, Chiapas, Mexique. Février 2016 // A peasant leaves for work in the early morning. With Caritas France. Jolnichtie, Chiapas, Mexico. February 2016.
Ambiance de rues d' une ville frontière avec le Guatemala, point de passage des migrants. Avec Caritas France. Frontera Comalapa, Chiapas, Mexique. Février 2016 // Atmosphere of streets of a border town with Guatemala, crossing point of migrants. With Caritas France. Frontera Comalapa, Chiapas, Mexico. February 2016.
Intervention de Raphaël ENTHOVEN, philosophe. Avec la SNCF. Bordeaux, France. Décembre 2018 // Intervention by Raphaël ENTHOVEN, philosopher. With the SNCF. Bordeaux, France. December 2018.
Enfants en colonie de vacances à la ferme pégadogique de Paillac. Avec la CCAS. Lavelanet de Comminges, France. Février 2018 // Children in summer camp at the Paillac educational farm. With the CCAS. Lavelanet de Comminges, France. February 2018.
Les jeunes ados en colonie de vacances, animation rugby. Avec la CCAS. Soulac sur mer, France. Octobre 2019 // Young teens in summer camp, rugby entertainment. With the CCAS. Soulac sur mer, France. October 2019.
Nicolas, 6 ans, paralysé des jambes. Lors d'une séance d'escrime. Avec l'APF France Handicap. Arpajon, France. Février 2008 // Nicolas, 6 years old, paralyzed in the legs. During a fencing session. With APF France Handicap. Arpajon, France. February 2008. Story Associations ►
Jeune ado en colonie de vacances, détente et lecture dans un hamac. Avec la CCAS. Saint Palais, France. Avril 2016 // Young teenager in summer camp, relaxing and reading in a hammock. With the CCAS. Saint Palais, France. April 2016.
Mère et son enfant dans un centre d'accueil pour réfugiés syriens. Avec Caritas France. Amman, Jordanie. Juin 2017 // Mother and child in a reception center for Syrian refugees. With Caritas France. Amman, Jordan. June 2017.
Un bénévole accompagne à la piscine une personne en situation de handicap. Avec APF France Handicap. Talence, France. Août 2004 // A volunteer accompanies a person with a handicap to the swimming pool. With APF France Handicap. Talence, France. August 2004. Story Associations ►
Ados en colonie de vacances, kitesurf. Avec la CCAS. Fouras, France. Avril 2016 // Teenagers in summer camps, kitesurfing. With the CCAS. Fouras, France. April 2016.
Accompagnement scolaire. Avec Caritas France. Albi, France. Septembre 2016 // School support. With Caritas France. Albi, France. September 2016.
Un bénévole accompagne à la piscine une personne en situation de handicap. Avec APF France Handicap. Talence, France. Août 2004 // A volunteer accompanies a person with a handicap to the swimming pool. With APF France Handicap. Talence, France. August 2004. Story Associations ►
Service expérimental d'accompagnement pour enfants autistes. Avec la Croix Rouge Française. Annecy, France. Avril 2011 // Experimental support service for autistic children. With the French Red Cross. Annecy, France. April 2011.
A l'arrivée d'une course à pied festive. Avec la CCAS. Arès, France. Juin 2019 // At the arrival of a festive running race. With the CCAS. Ares, France. June 2019.
Vallée de la mort. Artists Drive, Californie, Etats-Unis. Août 2019 // Death Valley. Artists Drive, California, USA. August 2019.
Camp de réfugiés de Chatila. Frère et soeur dans la rue. Avec Caritas France. Beyrouth, Liban. Juin 2017 // Chatila refugee camp. Brother and sister on the street. With Caritas France. Beirut, Lebanon. June 2017.
Suite au tsunami, une repasseuse a bénéficié des programmes de micro-crédits. Avec la Fondation de France. Tamil Nadu, Inde. Octobre 2006 // Following the tsunami, an ironer benefited from micro-credit programs. With the Fondation de France. Tamil Nadu, India. October 2006.
Black M. Avec l'agence Ici Barbès. Bordeaux, France. Septembre 2014 // Black M. With the agency Ici Barbès. Bordeaux, France. September 2014.
Vie quotidienne et kinésithérapie dans un EHPAD. Avec la Fondation Partage et Vie. Douai, France. Mai 2006 // Daily life and physiotherapy in a nursing home. With the Partage et Vie Foundation. Douai, France. May 2006.
Enfants en colonie de vacances à la ferme pégadogique de Paillac. Atelier peinture. Avec la CCAS. Lavelanet de Comminges, France. Février 2018 // Children in summer camp at the Paillac educational farm. Painting workshop. With the CCAS. Lavelanet de Comminges, France. February 2018.
Des enfants prennent un cours de surf. Avec la CCAS. Saint Girons, France. Mai 2018 // Children take a surf lesson. With the CCAS. Saint Girons, France. May 2018.
Thomas BOUDAT, cycliste professionnel, dans un caisson de cryothérapie. Avec le Département de la Gironde. Bordeaux, France. Novembre 2017 // Thomas BOUDAT, professional cyclist, in a cryotherapy box. With the Department of Gironde. Bordeaux, France. November 2017.
Mathieu RIBOULET, écrivain. Lors d'une séance de signature. Avec la Fondation Partage et Vie. Paris, France. Avril 2007 // Mathieu RIBOULET, writer. During a signing session. With the Partage et Vie Foundation. Paris, France. April 2007.
Enfants en vacances sautant sur la dune du Pilat. Avec la CCAS. Dune du Pilat, France. Juillet 2018 // Children on vacation jumping on the Pilat dune. With the CCAS. Pyla sur mer, France. July 2018.
Des vacanciers lors d'une soirée festive. Avec la CCAS. Pleaux, France. Juillet 2015 // Vacationers at a festive evening. With the CCAS. Pleaux, France. July 2015.
"Journée des oubliés des vacances". Découverte de la mer et de la plage pour les enfants qui ne partent jamais en vacances. Avec le Secours Populaire Français. Le Touquet, France. Août 2007 // "Day of forgotten vacationers". Discovery of the sea and the beach for children who never go on vacation. With the Secours Populaire Français. Le Touquet, France. August 2007. Story Associations ►
Des enfants en colonies de vacances. Vie quotidienne dans les chambres. Avec la CCAS. Vaudagne, France. Juillet 2016 // Children in summer camps. Daily life in the rooms. With the CCAS. Vaudagne, France. July 2016.
Une famille de vacanciers à vélo au bord du bassin d'Arcachon. Avec la CCAS. Arès, France. Août 2018 // A family of holidaymakers cycling by the Arcachon bay. With the CCAS. Ares, France. August 2018.
Cours de natation pour les enfants en vacances. Avec la CCAS. Pleaux, France. Juillet 2015 // Swimming lessons for children on vacation. With the CCAS. Pleaux, France. July 2015.
Une mère et son enfant au pied d'un arbre du parc de la mairie de Mérignac. Avec l'agence SEPPA et la mairie de Mérignac. Mérignac, France. Juin 2014 // A mother and child at the foot of a tree in the park of the town hall of Mérignac. With the SEPPA agency and town hall of. Merignac, France. June 2014.
Nicolas MASSE, Chef étoilé 2* Michelin, pour Le Monde. Septembre 2022 // Nicolas MASSE, 2* Michelin starred chef, for Le Monde. September 2022.
Nicolas MASSE, Chef étoilé 2* Michelin, pour Le Monde. Septembre 2022 // Nicolas MASSE, 2* Michelin starred chef, for Le Monde. September 2022.
“Promenade au potager”, plat de Nicolas MASSE, Chef étoilé 2* Michelin, pour Le Monde. Septembre 2022 // “Walk in the vegetable garden”, by Nicolas MASSE, 2* Michelin starred chef, for Le Monde. September 2022.
Clémentine BRANDIBAS. Brodeuse organique // Clémentine BRANDIBAS, organic embroiderer. Artisans ►
Laura CAMBON. Créatrice de décors de verre // Laura CAMBON. Creator of glass decorations. Artisans ►
Accompagnement scolaire. Avec Caritas France. Saint Médard en Jalles, France. Février 2020 // School support. With Caritas France. Saint Médard in Jalles, France. February 2020. Story Associations ►
Spectacle de clowns dans un centre de rééducation et de réadaptation fonctionnelle. Avec la Fondation Partage et Vie. Noth, France. Janvier 2020 // Clown show in a rehabilitation and functional rehabilitation center. With the Partage et Vie Foundation. Noth, France. January 2020. Story Associations ►
Epidémie de coronavirus. Achats avant distribution alimentaire à des migrants dans un squat. Avec Caritas France. Bordeaux, France. 3 avril 2020 // Coronavirus epidemic. Purchases before food distribution to migrants in a squat. With Caritas France. Bordeaux, France. April 3, 2020. Story Coronavirus Isolated ►
Enfants des rues. Formation professionnelle agro-alimentaire. Avec Caritas France. Antsirabe, Madagascar. Avril 2018 // Street children. Professional agro-food training. With Caritas France. Antsirabe, Madagascar. April 2018. Story Madagascar 4Mi ►
Arrivée d'une course festive. Avec la CCAS. Arès, France. Juin 2019 // Arrival of a festive race. With the CCAS. Ares, France. June 2019.
Moments de détente avant le concert du JOSEM. Avec la CCAS. Arès, France. Novembre 2018 // Moments of relaxation before the JOSEM concert. With the CCAS. Ares, France. November 2018.
Valérie SALLES, cavalière paraplégique. Championne de France de dressage handisport. Avec APF France Handicap. Paris, France. Septembre 2010 // Valérie SALLES, paraplegic rider. French disabled dressage champion. With APF France Handicap. Paris, France. September 2010.
Des migrants à bord du train qui va vers les USA. Bojay, Mexique. Février 2016 // Migrants on the train going to the USA. Bojay, Mexico. February 2016. Story Mexico Migrations ►
Un père et son enfant dans la clinique SIDA du bidonville de Matharé. Avec Médecins Sans Frontières, dans la lutte pour l'accès aux médicaments essentiels. Nairobi, Kenya. Mars 2005 // A father and child in the AIDS clinic in the slum of Matharé. With Médecins Sans Frontières (Doctors Without Borders), in the fight for access to essential medicines. Nairobi, Kenya. March 2005. Story Kenya AIDS ►
Les ados en colonies de vacances sur le thème "bien être". Avec la CCAS. Nantes, France. Octobre 2017 // Teenagers in summer camp on the theme of "well being". With the CCAS. Nantes, France. October 2017.
Epidémie de coronavirus. Distribution de chèques services aux sans abris. Avec Caritas France. Bordeaux, France. 7 avril 2020 // Coronavirus epidemic. Distribution of service vouchers to the homeless. With Caritas France. Bordeaux, France. April 7, 2020. Story Coronavirus Isolated ►
Activité découverte de la montagne pour les vacanciers en situation de handicap. Avec la CCAS. Col des Saisies, France. Juillet 2016 // Mountain discovery activity for holidaymakers with disabilities. With the CCAS. Col des Saisies, France. July 2016.
Epidémie de coronavirus. Réouverture des douches du lieu d’accueil pour sans abris du Secours Catholique de Bordeaux. Avec Caritas France. Bordeaux, France. 14 avril 2020 // Coronavirus epidemic. Reopening of the showers at the shelter for the homeless of Caritas Bordeaux. With Caritas France. Bordeaux, France. April 14, 2020. Story Coronavirus Isolated ►
Les ados en colonies de vacances sur le thème "bien être". Avec la CCAS. Musée d’arts. Nantes, France. Octobre 2017 // Teenagers in summer camp on the theme of "well being". With the CCAS. Museum of arts. Nantes, France. October 2017.
Portrait d'une jeune femme. Avec la Fondation de France. Tamil Nadu, Inde. Mars 2006 // Portrait of a young woman. With the Fondation de France. Tamil Nadu, India. March 2006.
Les ados en colonie de vacances à la découverte de Paris. Avec la CCAS. Paris, France. Février 2020 // Teenagers in summer camp, discovering Paris. With CCAS. Paris, France. February 2020.
Les ados en colonie de vacances à la découverte de Paris. Avec la CCAS. Paris, France. Février 2020 // Teenagers in summer camp, discovering Paris. With CCAS. Paris, France. February 2020.
Epidémie de coronavirus. Distribution alimentaire à des migrants dans un squat. Avec Caritas France. Bordeaux, France. 3 avril 2020 // Coronavirus epidemic. Food distribution to migrants in a squat. With Caritas France. Bordeaux, France. April 3, 2020. Story Coronavirus Isolated ►
Enfant courant devant les habitations de son village. Joyeux malgrè la sécheresse chronique qui frappe le sud du pays. Avec Caritas France. Ambovombe, Madagascar. Mai 2018 // Child running in front of the houses in his village. Joyful despite the chronic drought that strikes the south of the country. With Caritas France. Ambovombe, Madagascar. May 2018.
Volcan. Mont Bromo. Java. Indonésie. Août 2001 // Volcano. Mount Bromo. Java. Indonesia. August 2001.
Portrait d'une enfant souffrant de la sécheresse chronique. Avec Caritas France. Amboasary. Madagascar. Mai 2018 // Portrait of a child suffering from chronic drought. With Caritas France. Amboasary, Madagascar. May 2018.
Festivalière lors du festival de musique Garorock. Avec l'agence Ici Barbès. Marmande, France. Juin 2018 // Festival-goer at the Garorock music festival. With Ici Barbès agency. Marmande, France. June 2018.
Clément CAMBEILH, président du CAM Escrime et entraîneur de l'équipe de France handisport pour les Jeux Olympiques de Tokyo. Avec la CCAS. Mérignac, France. Février 2020 // Clément CAMBEILH, president of CAM Fencing and coach of the French paralympic sport team for the Tokyo Olympic Games. With the CCAS. Merignac, France. February 2020.
Dassault Falcon Service. Avec Hubstart Paris Region. Aéroport le Bourget, France. Septembre 2011 // Dassault Falcon Service. With Hubstart Paris Region. Le Bourget Airport, France. September 2011.
Un homme en situation précaire découvre le spectacle clownesque. Avec Caritas France. Toulon, France. Février 2013 // A man in a precarious situation discovers the clowning spectacle. With Caritas France. Toulon, France. February 2013.
Cours de peinture en vacances. Avec la CCAS. Porticcio, Corse. Juillet 2019 // Painting lessons on vacation. With the CCAS. Porticcio, Corse. July 2019.
Une dame dans un centre de nutrition thérapeuthique avec son bilan de santé. Avec Solidarités International. Burundi. 2002 // A lady in a therapeutic nutrition center with her health check. With Solidarités International. Burundi. 2002.
La plage. Avec la CCAS. Gironde, France. Août 2018 // The beach. With the CCAS. Gironde, France. August 2018.
Un admirateur de l'oeuvre de Mark ROTHKO, n°14, 1960, au MOMA de San Francisco. San Francisco, Etats-Unis. Août 2019 // An admirer of Mark ROTHKO's work, n ° 14, 1960, at MOMA in San Francisco. San Francisco, USA. August 2019.
Des enfants lors d'un week-end pour découvrir les colonies de vacances. Avec la CCAS. Andernos, France. Avril 2019 // Children during a weekend to discover the summer camps. With the CCAS. Andernos, France. April 2019.
Aurélie STEFANI, artiste. Avec l'agence Ici Barbès et SFR. Paris, France. Avril 2011 // Aurélie STEFANI, artist. With Ici Barbès agency and SFR. Paris, France. April 2011.
M. ETOKOENE préside une association de défense des droits humains face aux entreprises minières. Avec Caritas France. Soalara, Madagascar. Mai 2018 // Mr. ETOKOENE chairs a human rights association against mining companies. With Caritas France. Soalara, Madagascar. May 2018.
Une jeune fille porte un enfant dans l'école du village. Le sud de Magagascar souffre de la sécheresse chronique. Avec Caritas France. Ambovombe, Madagascar. Mai 2018 // A girl carries a child in the village school. The south of Magagascar suffers from chronic drought. With Caritas France. Ambovombe, Madagascar. May 2018.
Marcheurs sur la plage. Saint Malo, France. Décembre 2019 // Walkers on the beach. Saint Malo, France. December 2019.
Farouk, réfugié irakien. Avec Caritas France. Beyrouth, Liban.Juin 2017 // Farouk, Iraqi refugee. With Caritas France. Beirut, Lebanon. June 2017.
Un paysan part travailler au petit matin. Avec Caritas France. Jolnichtie, Chiapas, Mexique. Février 2016 // A peasant leaves for work in the early morning. With Caritas France. Jolnichtie, Chiapas, Mexico. February 2016.
Ambiance de rues d' une ville frontière avec le Guatemala, point de passage des migrants. Avec Caritas France. Frontera Comalapa, Chiapas, Mexique. Février 2016 // Atmosphere of streets of a border town with Guatemala, crossing point of migrants. With Caritas France. Frontera Comalapa, Chiapas, Mexico. February 2016.
Intervention de Raphaël ENTHOVEN, philosophe. Avec la SNCF. Bordeaux, France. Décembre 2018 // Intervention by Raphaël ENTHOVEN, philosopher. With the SNCF. Bordeaux, France. December 2018.
Enfants en colonie de vacances à la ferme pégadogique de Paillac. Avec la CCAS. Lavelanet de Comminges, France. Février 2018 // Children in summer camp at the Paillac educational farm. With the CCAS. Lavelanet de Comminges, France. February 2018.
Les jeunes ados en colonie de vacances, animation rugby. Avec la CCAS. Soulac sur mer, France. Octobre 2019 // Young teens in summer camp, rugby entertainment. With the CCAS. Soulac sur mer, France. October 2019.
Nicolas, 6 ans, paralysé des jambes. Lors d'une séance d'escrime. Avec l'APF France Handicap. Arpajon, France. Février 2008 // Nicolas, 6 years old, paralyzed in the legs. During a fencing session. With APF France Handicap. Arpajon, France. February 2008. Story Associations ►
Jeune ado en colonie de vacances, détente et lecture dans un hamac. Avec la CCAS. Saint Palais, France. Avril 2016 // Young teenager in summer camp, relaxing and reading in a hammock. With the CCAS. Saint Palais, France. April 2016.
Mère et son enfant dans un centre d'accueil pour réfugiés syriens. Avec Caritas France. Amman, Jordanie. Juin 2017 // Mother and child in a reception center for Syrian refugees. With Caritas France. Amman, Jordan. June 2017.
Un bénévole accompagne à la piscine une personne en situation de handicap. Avec APF France Handicap. Talence, France. Août 2004 // A volunteer accompanies a person with a handicap to the swimming pool. With APF France Handicap. Talence, France. August 2004. Story Associations ►
Ados en colonie de vacances, kitesurf. Avec la CCAS. Fouras, France. Avril 2016 // Teenagers in summer camps, kitesurfing. With the CCAS. Fouras, France. April 2016.
Accompagnement scolaire. Avec Caritas France. Albi, France. Septembre 2016 // School support. With Caritas France. Albi, France. September 2016.
Un bénévole accompagne à la piscine une personne en situation de handicap. Avec APF France Handicap. Talence, France. Août 2004 // A volunteer accompanies a person with a handicap to the swimming pool. With APF France Handicap. Talence, France. August 2004. Story Associations ►
Service expérimental d'accompagnement pour enfants autistes. Avec la Croix Rouge Française. Annecy, France. Avril 2011 // Experimental support service for autistic children. With the French Red Cross. Annecy, France. April 2011.
A l'arrivée d'une course à pied festive. Avec la CCAS. Arès, France. Juin 2019 // At the arrival of a festive running race. With the CCAS. Ares, France. June 2019.
Vallée de la mort. Artists Drive, Californie, Etats-Unis. Août 2019 // Death Valley. Artists Drive, California, USA. August 2019.
Camp de réfugiés de Chatila. Frère et soeur dans la rue. Avec Caritas France. Beyrouth, Liban. Juin 2017 // Chatila refugee camp. Brother and sister on the street. With Caritas France. Beirut, Lebanon. June 2017.
Suite au tsunami, une repasseuse a bénéficié des programmes de micro-crédits. Avec la Fondation de France. Tamil Nadu, Inde. Octobre 2006 // Following the tsunami, an ironer benefited from micro-credit programs. With the Fondation de France. Tamil Nadu, India. October 2006.
Black M. Avec l'agence Ici Barbès. Bordeaux, France. Septembre 2014 // Black M. With the agency Ici Barbès. Bordeaux, France. September 2014.
Vie quotidienne et kinésithérapie dans un EHPAD. Avec la Fondation Partage et Vie. Douai, France. Mai 2006 // Daily life and physiotherapy in a nursing home. With the Partage et Vie Foundation. Douai, France. May 2006.
Enfants en colonie de vacances à la ferme pégadogique de Paillac. Atelier peinture. Avec la CCAS. Lavelanet de Comminges, France. Février 2018 // Children in summer camp at the Paillac educational farm. Painting workshop. With the CCAS. Lavelanet de Comminges, France. February 2018.
Des enfants prennent un cours de surf. Avec la CCAS. Saint Girons, France. Mai 2018 // Children take a surf lesson. With the CCAS. Saint Girons, France. May 2018.
Thomas BOUDAT, cycliste professionnel, dans un caisson de cryothérapie. Avec le Département de la Gironde. Bordeaux, France. Novembre 2017 // Thomas BOUDAT, professional cyclist, in a cryotherapy box. With the Department of Gironde. Bordeaux, France. November 2017.
Mathieu RIBOULET, écrivain. Lors d'une séance de signature. Avec la Fondation Partage et Vie. Paris, France. Avril 2007 // Mathieu RIBOULET, writer. During a signing session. With the Partage et Vie Foundation. Paris, France. April 2007.
Enfants en vacances sautant sur la dune du Pilat. Avec la CCAS. Dune du Pilat, France. Juillet 2018 // Children on vacation jumping on the Pilat dune. With the CCAS. Pyla sur mer, France. July 2018.
Des vacanciers lors d'une soirée festive. Avec la CCAS. Pleaux, France. Juillet 2015 // Vacationers at a festive evening. With the CCAS. Pleaux, France. July 2015.
"Journée des oubliés des vacances". Découverte de la mer et de la plage pour les enfants qui ne partent jamais en vacances. Avec le Secours Populaire Français. Le Touquet, France. Août 2007 // "Day of forgotten vacationers". Discovery of the sea and the beach for children who never go on vacation. With the Secours Populaire Français. Le Touquet, France. August 2007. Story Associations ►
Des enfants en colonies de vacances. Vie quotidienne dans les chambres. Avec la CCAS. Vaudagne, France. Juillet 2016 // Children in summer camps. Daily life in the rooms. With the CCAS. Vaudagne, France. July 2016.
Une famille de vacanciers à vélo au bord du bassin d'Arcachon. Avec la CCAS. Arès, France. Août 2018 // A family of holidaymakers cycling by the Arcachon bay. With the CCAS. Ares, France. August 2018.
Cours de natation pour les enfants en vacances. Avec la CCAS. Pleaux, France. Juillet 2015 // Swimming lessons for children on vacation. With the CCAS. Pleaux, France. July 2015.
Une mère et son enfant au pied d'un arbre du parc de la mairie de Mérignac. Avec l'agence SEPPA et la mairie de Mérignac. Mérignac, France. Juin 2014 // A mother and child at the foot of a tree in the park of the town hall of Mérignac. With the SEPPA agency and town hall of. Merignac, France. June 2014.